Résumé du Roman
Les générations suivantes ont immensément vénéré l’empereur Jianan du Grand Wei. Au cours de son règne, le Grand Wei entra dans son âge d'or.
Il est intéressant de noter que tous les documents qui glorifiaient ses réalisations étaient unanimes: Jianan Emperor n’avait qu’un défaut dans sa vie: il ne favorisait que le noble époux impérial!Zhou Tong était très énervé. Elle n’avait même pas le temps de reprendre son souffle, et pourtant, elle devait déjà faire face à des problèmes.
Quoi? La première propriétaire de son corps était une chair à canon * à monter sur le sol? Elle ne pourrait même pas être considérée comme une deuxième tête féminine?
Zhou Tong est en colère! Changez, ça doit changer! Cette parcelle a besoin d’un beau revirement pour être à la hauteur de la personnalité coquette de sis!
C’est l’histoire de la malheureuse jeune fille qui voyage dans le temps, qui possédait le corps d’une jeune fille autochtone renée et qui devenait le bien-aimé compagnon impérial du Grand Wei.
- Description de Novelupdates
Détails
Titre Court | : | TBIC |
Titre Original | : | 宠妃 |
Statut | : | Completed |
Auteur | : | Zhen Yi |
Chapitres Récents
~ 462. New article announcement il y a 2019-09-01 23:41:57 Chapter 461 Fan Wai Fenggui - the most beautiful time il y a 2019-09-01 23:41:56 Chapter 460 Fan Wai Wu Xin'an (5) il y a 2019-09-01 23:41:55 Chapter 459 Fan Wai Wu Xin'an (4) il y a 2019-09-01 23:41:54 Chapter 458 Fan Wai Wu Xin'an (3) il y a 2019-09-01 23:41:52
Tous les Chapitres
Chapters 1 - 250
Chapters 251 - 462
Noter ce Roman
Avis
{{review}}
{{{reply}}}
Happy Nowruz and the arrival of spring (Happy Persian New Year)🌷
الترجمه سيئه للغايه لا استطيع فهمها
Thank you for translating this novel which is very good. However the English translation should be reviewed and revised since it has so many bad sentences with incorrect words among subject words like he (male), she (female), her (object for female), his (object for male). Incorrect words like deserve vs.desert, beheaded means a head being cutoff but it was used as nodding the head. When a person is eating, more formal word to use is "have breakfast/lunch/dinner". Note that breakfast is 6 AM to 9AM or so. Lunch is 11 AM to 1PM while dinner is about from 5PM to 9PM. When a person is talking to a prince, should be "your highness". When a person is talking about the prince as a 3rd person; then it is "his highness". A lot of places, "prince" should be used instead of "emperor". If the translation is done through AI software, the software should be corrected. "Prostitute" is a negative word to address sex worker in a negative way; so it should not be used most of the time. It is best to load the translation in Microsoft word to go through grammatical check. The English translation of this novel is still better than many other novels on mtl.
I've finished reading it. Not in this site though, I also skip sa chapters but I read a lot and didn't skip any important informations. The last fanwaii made me cry so much😭 The story is great it's just that it is too long so you will really be impatient while reading, I can't give it a perfect nor 9 score but I can it 8.5 I guess It's worth the try, I just hope to have many moments about their kids.
Lemme know where u read it pleasee. I can't stand the translation. It's too bad n confusing
on which website or platform can u find the completed eng translations?
Tolong dong admin tolong diperbaiki lagi terjemahan nya, buruk banget